热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

EN 300248-2001 通路和终端(AT).2048kbit/s数字非结构化租用专线(D2048U).终端设备接口

作者:标准资料网 时间:2024-05-19 16:42:16  浏览:9275   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:AccessandTerminals(AT)-2048kbit/sdigitalunstructuredleasedline(D2048U)-Terminalequipmentinterface(EndorsementoftheEnglishversionEN300248V1.2.1(2001-07)asGermanStandard)
【原文标准名称】:通路和终端(AT).2048kbit/s数字非结构化租用专线(D2048U).终端设备接口
【标准号】:EN300248-2001
【标准状态】:现行
【国别】:
【发布日期】:2002-01
【实施或试行日期】:
【发布单位】:欧洲标准学会(EN)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数字连接;电话设备;电话网;终端;通路;商务电信;规范(验收);开式系统;电话技术;传播学;租用专线;电信;电气工程;ONP;开放网络设备;连接工程;计算机终端;额定值;试验;电路网络;界面;网络互连;终端装置;接口;远程通信
【英文主题词】:Access;Businesstelecommunications;Circuitnetworks;Communication;Computerterminals;Connectionengineering;Digitalconnections;Electricalengineering;Interfaces;Interfaces(dataprocessing);Leasedlines;Networkinterconnection;ONP;Opennetworkprovision;Opensystems;Ratings;Specification(approval);Telecommunication;Telecommunications;Telephoneequipment;Telephonenetworks;Telephonetechnics;Terminaldevices;Terminals;Testing
【摘要】:
【中国标准分类号】:M30
【国际标准分类号】:33_040_50
【页数】:1P.;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Non-destructivetesting-Metallographicreplicatechniquesofsurfaceexamination
【原文标准名称】:无损试验.表面检验的金相复制技术
【标准号】:BSISO3057-1998
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1998-05-15
【实施或试行日期】:1998-05-15
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:无损检验;金相学;探伤;试样制备;表面;试验设备;外观检查(试验);表面缺陷;复制技术;金属
【英文主题词】:Cleaning;Examination(qualityassurance);Finishes;Foil;Metallicsurfaces;Microscopicanalysis;Non-destructivetesting;Preparation;Production;Replicatechniques;Surfaceinspections;Surfaces;Testing
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiestechniquesofsurfaceexaminationinwhichatransparentnitrocellulosevarnish,orplasticmaterial,withorwithoutsupports,isusedtorecordinhomogeneities,bothmechanicalandmetallurgical,intheconditionofametalsurface.ThetechniquesspecifiedinthisInternationalStandardhavetheadvantageofbeingsuitableforsomelocationswhereaccessisrestricted.Inaddition,thereplicascanbeinspectedonsitewithlow-poweropticalaidsortheymaybetransferredtoalaboratoryandexaminedunderapowerfulmetallurgicalmicroscope.
【中国标准分类号】:H26
【国际标准分类号】:77_040_20
【页数】:8P;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Anaestheticandrespiratoryequipment-Vocabulary
【原文标准名称】:麻醉和呼吸设备词汇
【标准号】:ISO4135-2001
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2001-08
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC121
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:呼吸作用;临床医学;技术术语;止痛药;词汇;麻醉学;麻醉设备;医疗设备;医学科学;术语;定义;定义;麻木;医用呼吸器;呼吸设备;多语种的
【英文主题词】:Anaesthesiology;Anaestheticequipment;Analgesics;Applications;Breathingequipment;Clinicalmedicine;Connectingpieces;Definitions;Exchange;Heatexchange;Hoseassemblies;Humectants;Instruments;Laryngoscopes;Lowpressure;Medicalbreathingapparatus;Medicalequipment;Medicalgases;Medicalsciences;Moisture;Narcosis;Openings;Oxygenbreathingapparatus;People;Pressure;Pressureregulators;Pulseoximeters;Respiration;Respiratorysystem;Respiratorytracts;Resuscitation;Stupor;Suctionequipment;Supplysystems;Taking-out;Technicalterm;Terminology;Time;Valves;Vocabulary;Volume
【摘要】:ThisInternationalStandardestab-lishesavocabularyoftermsusedinconnectionwithanaestheticandrespiratoryequipmentandsupplies,relateddevicesandsupplysys-tems.NOTE1ThisInternationalStandardisbasedonstandardsanddraftswhichhavebeenproducedbyISO/TC121andCEN/TC215.NOTE2Apolicyofrepeatingthetermhasbeenadoptedwhenthetermfallsinseveralcategories.Whenthedefinitionchangesaccordingtothecontext,thetermiscross-referenced.NOTE3Inadditiontotermsanddefinitionsusedintwoofthethreeoffi-cialISOlanguages(EnglishandFrench),thisInternationalStandardgivestheequivalenttermsintheGermanlanguage;thesearepublishedundertheresponsibilityofthememberbodyforGermany.However,onlythetermsanddefinitionsgivenintheoffi-ciallanguagescanbeconsideredasISOtermsanddefinitions.
【中国标准分类号】:C46
【国际标准分类号】:01_040_11;11_040_10
【页数】:64P;A4
【正文语种】:英语



版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1